domingo, 17 de diciembre de 2006

Memorándum

Uno llegar e incorporarse el día

Dos respirar para subir la cuesta

Tres no jugarse en una sola apuesta

Cuatro escapar de la melancolía

Cinco aprender la nueva geografía

Seis no quedarse nunca sin la siesta

Siete el futuro no será una fiesta

Y ocho no amilanarse todavía

Nueve vaya a saber quién es el fuerte

Diez no dejar que la paciencia ceda

Once cuidarse de la buena suerte

Doce guardar la última moneda

Trece no tutearse con la muerte

Catorce disfrutar mientras se pueda


Mario Benedetti

Para hacer funcionar las estrellas






Para hacer funcionar a las estrellas es necesario apretar el botón azul.

Las rosas están insoportables en el florero.

¿Por qué me levanto a las tres de la mañana mientras todos duermen? ¿Mi corazón sonámbulo se pone a andar sobre las azoteas detectando los crímenes, investigando el amor?

Tengo todas las páginas para escribir, tengo el silencio, la soledad, el amoroso insomnio; pero sólo hay temblores subterráneos, hojas de angustia que aplasta una serpiente en sombra. No hay nada que decir: es el presagio, sólo el presagio de nuestro nacimiento.






Jaime Sabines

Childless woman



The wombRattles its pod,

the moonDischarges itself

from the tree with nowhere to go.


My landscape is a hand with no lines,

The roads bunched to a knot,

The knot myself,

Myself the rose you acheive---


This body,

This ivory

Ungodly as a child's shriek.


Spiderlike, I spin mirrors,

Loyal to my image,

Uttering nothing but blood---

Taste it, dark red!

And my forest

My funeral,

And this hill and this

Gleaming with the mouths of corpses.

Sylvia Plath, Winter trees.


Mujer sin hijos


El útero
sacude su vagina, la luna
se vacía desde el árbol sin rumbo fijo.

Mi paisaje es una mano sin líneas,
las sendaas se arraciman anudándose,
el nudo mismo,

yo, la rosa que consigues:
este cuerpo,
este marfil

divino cual lloro de niño.
Arácnida, yo, hilo espejos,
fiel a mi imagen,
manando solamente sangre:
¡degústala, rojo mate!
Y mi floresta

mi funeral,
y esta colina u estotra
luciente de cadaverinas bocas.

Sylvia Plath, Árboles de invierno.
Trad. de Jesús Pardo

Thalidomide



O half moon---

Half-brain, luminosity---

Negro, masked like a white,

Your darkAmputations crawl and appall---

Spidery, unsafe.

What glove

What leatheriness

Has protected

Me from that shadow---

The indelible buds.

Knuckles at shoulder-blades,

theFaces that

Shove into being, dragging

The loppedBlood-caul of absences.

All night I carpenter

A space for the thing I am given,

A loveOf two wet eyes and a screech.

White spitOf indifference!

The dark fruits revolve and fall.

The glass cracks across,

The image

Flees and aborts like dropped mercury.

Sylvia Plath


Talidomida

Oh media luna:

semicerebro, luminosidad:
negro enmascarado de blanco,

tus oscuras
amputaciones reptan y asustan:

arácneo, peligroso.
QUé guante

qué correosidad
meprotegió

de esta sombra:
los botones indelebles,

nudillos en los omoplatos, los
rostros que

arremeten hacia la vida, arrastrando la trunca

amnios sanguínea de ausencias.
Toda la noche carpinteo

sitio para lo que me es dado
un amor

de dos ojos húmedos y un grito.

¡Gargajo blanco

de indiferencia!
Los frutos mates giran y caen.

El cristal se resquebraja entero,
la imagen

huye y aborta cual mercurio derramado.

Sylvia Plath
Trad. de Jesús Pardo.

68

Apenas él le amalaba el noema, a ella se le agolpaba el clémiso y caían en hidromurias, en salvajes ambonios, en sustalos exasperantes. Cada vez que él procuraba relamar las incopelusas, se enredaba en un grimado quejumbroso y tenía que envulsionarse de cara al nóvalo, sintiendo cómo poco a poco las arnillas se espejunaban, se iban apeltronando, reduplimiendo, hasta quedar tendido como el trimalciato de ergomanina al que se le han dejado caer unas fílulas de cariaconcia. Y sin embargo era apenas el principio, porque en un momento dado ella se tordulaba los hurgalios, consintiendo en que él aproximara suavemente sus orfelunios. Apenas se entreplumaban, algo como un ulucordio los encrestoriaba, los extrayuxtaba y paramovía, de pronto era el clinón, la esterfurosa convulcante de las mátricas, la jadehollante embocapluvia del orgumio, los esproemios del merpaso en una sobrehumítica agopausa. ¡Evohé! ¡Evohé! Volposados en la cresta del murelio, se sentían balpamar, perlinos y márulos. Temblaba el troc, se vencían las marioplumas, y todo se resolviraba en un profundo pínice, en niolamas de argutendidas gasas, en carinias casi crueles que los ordopenaban hasta el límite de las gunfias.

Julio Cortázar, Rayuela.

El mundo

Un hombre del pueblo de Neguá, en la costa de Colombia, pudo subir al alto cielo. A la vuelta, contó. Dijo que había contemplado, desde allá arriba, la vida humana. Y dijo que somos un mar de fueguitos. -El mundo es eso -reveló-. Un montón de gente, un mar de fueguitos. Cada persona brilla con luz propia entre todas las demás. No hay dos fuegos iguales. Hay fuegos grandes y fuegos chicos y fuegos de todos los colores. Hay gente de fuego sereno, que ni se entera del viento, y gente de fuego loco, que llena el aire de chispas. Algunos fuegos, fuegos bobos, no alumbran ni queman; pero otros arden la vida con tantas ganas que no se puede mirarlos sin parpadear, y quien se acerca, se enciende.

Eduardo Galeano, El libro de los abrazos.

sábado, 16 de diciembre de 2006

Cruzar el muro

Sólo por amor....



Camino por mi camino. Mi camino es una ruta de un solo carril, el mío.

A mi izquierda un muro eterno, separa mi camino del camino de alguien

que transita a mi lado, del otro lado del muro.De vez en cuando en este

muro hay un agujero, una ventana, una hendidura…..Y puedo mirar hacia

el camino de mi vecino o vecina.Un día mientras camino, creo ver, del otro

lado del muro, una figura que pasa a mi ritmo, en mi misma dirección.Miro

esa figura: es una mujer, es hermosa.Ella también me ve. Me mira.

La vuelvo a mirar.Le sonrío y me sonríe.Un momento después ella sigue

andando su camino y yo apuro la marcha porque espero la próxima oportunidad

de cruzarme con esta mujer.En la próxima ventana me detengo un minuto.

Cuando ella llega, nos miramos a través de la ventana. Parece tan encantada

conmigo como yo con ella.Le digo por señas lo mucho que ella me agrada.

Me contesta con señas.No sé si significan lo mismo que las mías, pero intuyo

que ella entiende lo que quiero decirle.Siento que me quedaría un rato mirándola

y dejándome mirar, pero sé que mi camino continúa……….

Me digo que más adelante en el camino, habrá seguramente una puerta y quizás

pueda yo cruzar a encontrarme con ella.Nada da mas certeza que el deseo, así

que me apuro por encontrar la puerta que imagino.Empiezo a correr con la vista

clavada en el muro.Un poco más adelante la puerta aparece.Allí está del otro lado,

mi ahora deseada y amada compañera, esperando, esperándome. Le hago un gesto,

ella me devuelve un beso en el aire.Me hace una seña como llamándome. Es todo lo

que necesito.Emprendo contra la puerta para reunirme con ella, de su lado del

muro.La puerta es muy estrecha, paso una mano, paso el hombro, hundo un poco

la panza, me retuerzo un poquito sobre mí mismo, casi consigo pasar mi cabeza . Empujo.No hay

caso, no pasa.Y no puedo usar mi mano para torcerla, porque no podría poner ni un dedo

allí….No hay espacio para pasar mi oreja, así que tomo una decisión…….(Por que mi amada está

allí y me espera)(Por que es la mujer que siempre soñé y me llama……) …. Saco una navaja de

mi bolsillo y de un solo tajo rápido, me animo a darme un corte en mi oreja para que mi cabeza

pase por la puerta.Y tengo éxito, mi cabeza consigue pasar….Pero después de mi cabeza, veo que

es mi hombro el que queda trabado.La puerta, no tiene la forma de mi cuerpo.Hago fuerza, pero

no hay remedio, mi mano y mi cuerpo han pasado, pero mi otro hombro y mi otro brazo no

pasan…….Ya nada me importa, asi que……Retrocedo y sin pensar en las consecuencias, tomo

envión y fuerzo mi paso por la puerta.Al hacerlo, el golpe desarticula mi hombro y el brazo queda

colgando como sin vida, pero ahora, afortunadamente, en una posición tal que puedo atravesar la

puerta….Ya casi……. Casi, estoy del otro lado.Justo cuando estoy a punto de terminar de pasar

por la hendidura, me doy cuenta de que mi pie derecho se ha quedado enganchado del otro

lado.Por mucho que fuerzo y me esfuerzo, no puedo pasarlo.No hay caso, la puerta es demasiado

angosta para que mi cuerpo entero pase por ella.Demasiado angosta, no pasan mis dos pies…..No

lo dudo. Estoy ya casi al alcance de mi amada.No puedo echarme atrás…..Así que agarro el hacha

y, apretando los dientes, doy el golpe y desprendo la pierna.Ensangrentado, a los saltos, apoyado

en el hacha y con el brazo desarticulado, con una oreja y una pierna menos, me encuentro con mi

amada.Le digo:Aquí estoy. Por fin he pasado.Me miraste, te miré, me enamoré.He pagado todos

los costos por ti……Todo vale en la guerra y en el amor.No importan los sacrificios……. Valían la

pena si eran para encontrarse contigo…..Para poder seguir juntos…… juntos para siempre……

Ella me mira, se le escapa una mueca y me dice:

Así no, así no quiero……...a mi me gustabas

cuando estabas entero.